Школьники из Свердловской области и Киргизии создают площадки для общения по интересам
Проект города Полевского из Свердловской области «По пути АзБуки», посвященный культуре, языку, народным традициям дал возможность школьникам России и Киргизии раскрыть точки общих интересов, презентовать и стал основой для продолжения контактов. Инициатор проекта, Фонд социальной активности «Идея», создал алгоритм общения школьников двух стран на русском языке как языке дружбы, образования и профессионального обучения. В рамках проекта состоялись несколько телемостов, в которых приняли участие ребята из Полевского и их ровесники из Бишкека и Оша. В преддверии новогодних праздников одной из тем общения стали сказочные герои. Так, накануне телемоста дети киргизских школ получили текст сказки «Об Урал Морозе, волшебном стеклышке и желаниях-самоцветах», а также передвижную выставку иллюстраций к ней, подготовленную юными художниками из Полевского, а из своей уральской резиденции прибыл сам Урал Мороз – герой сказки екатеринбургской писательницы Ольги Белоусовой. По словам участников, Урал Мороз сумел вовлечь в свои снежные забавы всех ребят, находящихся по разные стороны экрана. Дети в живом общении говорили о главных ценностях нашей жизни – дружбе, взаимопонимании, способности мечтать. Совсем скоро к участникам проекта в Киргизии и Полевском поступит, созданная на двух языках, книжка-раскраска. Перевод на киргизский язык осуществила Калмурат кызы Турсунай, стипендиат фонда А. Салымбекова “Намыс», стипендиат молодежного фонда “Ыйык Ата Журт”. Народные традиции стали темой общения ребят из 23-ей и 20-ой полевских школ с ровесниками из учебного комплекса авторской физико-математической школы-лицея № 61 Е.Б. Якира и школы кыргызско-Российского Славянского университета из Бишкека. Выйдя на связь, ребята исполняли друг для друга песни на киргизском и русском языках, читали выдержки из киргизских сказок и легенд уральского писателя Дмитрия Мамина-Сибиряка «Байраган». Особенно удивил участников своим виртуозным исполнением игры на национальном киргизском инструменте –камузе Изат Курманбеков. Как резюмируют педагоги с обеих сторон, результатом этих телемостов стало желание детей продолжить общение и вместе провести национальные праздники, например, День киргизского языка или Масленицу. Примечательно, что именно книжные традиции становятся хорошим подспорьем и для адаптации детей трудовых мигрантов, приезжающих в Россию. Так, совсем недавно представители свердловской общественной организации «Кыргызстан Урал», вице-консул генерального консульства Киргизии в Екатеринбурге Алмазбек Байбосов побывали в музее старинной книги при Петро-Павловском храме в Полевском. В рамках посещения обсуждались проблемы погружения в новую языковую среду детей мигрантов, поиск новых форм народной дипломатии. Представители «Кыргызстан-Урала» продемонстрировали здесь свои национальные костюмы, рассказали об особенностях женского наряда, отражающего быт и философию кочевого народа. Когда во время круглого стола зашел разговор о ценности литературных текстов, являющихся скрепами любого народа, все не раз возвращались к наследию великого Чингиза Айтматова, который писал на русском и киргизском языках. В эти дни отмечается день рождения писателя, поэтому воспоминание о нем, о его вкладе в мировую культуру стало символом близости киргизского и русского народов. |
Архив новостей
|